Läsvärda artiklar med minst 600 ord

Månad: maj 2013 (Sida 2 av 3)

Datafångst och fakturaskanning

En fråga man kan ställa sig är varför ska man borde börja med fakturaskanning. Helt enkeät är det ett sätt för företag att effektivisera sin hantering av fakturor är att anlita ett externt företag som kan hjälpa till med att ta emot, sortera och verifiera de olika fakturorna som inkommer genom så kallad fakturaskanning.

Detta kan medföra att man sparar mycket tid och pengar på de administrativa kostnader som ofta kommer med hantering av fakturor, särskilt om det handlar om ett stort företag med ett stort kundunderlag. Fakturaskanning kan göra att både medelstora och stora företag sparar en hel del pengar på personalkostnader och annat administrativt arbete, men det är också något som kan löna sig för mindre företag eftersom man trots en liten omsättning ändå kan hantera en stor mängd fakturor.

Genom att småföretag slipper lägga ner tid och personalinsatser på att ta hand om och sortera fakturor kan man fokusera på andra delar av verksamheten och i slutändan växa snabbare.

Hur går fakturaskanning till?
Företaget som man anlitar för att ta hand om inläsningen och verifieringen av fakturorna tar från och med ett överenskommet datum hand om samtliga fakturor som kommer in. Kunderna skickar hädanefter fakturorna till det bolag man anlitat för fakturaskanningen och detta bolag läser sedan in de inkommande fakturorna maskinellt.

Efter att fakturorna gått igenom verifieringsprocessen så skickas de vidare till det fakturerande företagets eget system där de kan hanteras för till exempel arkivering.

Kan man arkivera fakturorna externt?
Många av de företag som tillhandahåller tjänsten fakturaskanning erbjuder också en längre tids lagring av de inkommande fakturorna. Detta kan vara praktiskt för större företag eller företag som omsätter en stor mängd fakturor eftersom man då inte behöver ta hand om lagringen eller arkivering själv.

Detta kan så klart medföra vidare besparingar och framförallt göra så att man får en bättre översikt av samtliga inkommande fakturor.

Datafångst kan spara mycket tid åt ditt företag
Datafångst är ett generellt begrepp som syftar på att man plockar ut vissa enskilda data från ett större dokument och sedan omvandlar dem till en annan form som gör dokumenten enklare att hantera. Detta är något som många företag och i vissa fall även privatpersoner använder sig och begreppet kan användas ganska brett.

Exempel på en typ av datafångst är fakturaskanning som innebär att ett företag hjälper ett annat att omvandla ett dokument, i detta fall en faktura, så att det lättare passar in i det andra företagets fakturasystem. Andra fördelar är att man kan utelämna information som inte är relevant, vilket gör att dokumentet blir mer lättöverskådligt och dessutom lättare att hantera.

Datafångst med bilder
En del företag som jobbar mycket med kartor kan använda sig av datafångst för att omvandla bilderna till ett annat format men också för att plocka ut vissa delar av kartorna för att studera dem närmare. Detta är något som geografer arbetar med i stor utsträckning eftersom man kan behöva tolka kartorna på olika sätt och samtidigt plocka ut viss information och utelämna annan. Detta används ofta bland företag som sysslar med byggnation för att skaffa sig en bättre och mer relevant bild av en plats som kommer användas för en viss typ av bygge.

Vad kan datafångst göra för mitt företag?
Först och främst kan det hjälpa ditt företag att effektivisera en process som ibland kan vara ganska komplicerad och tidskrävande. Dessutom kräver det kompetens för att på rätt sätt kunna fånga upp relevant data och sedan omvandla information till en annan form så att formatet blir optimalt för hanteringen av datan. Genom att anlita ett externt företag som tar hand om detta sparar man både tid, pengar och energi.

Läs mer om datafångst och fakturaskanning på Readsofts egna webbplats.

Belysning i garage och förråd

När man går ut i garaget eller förrådet för att leta efter den där hammaren eller sovsäcken så kan det vara nog så svårt att hitta dem bland allt bråte, och särskilt om man inte har tillfredsställande belysning. Just för att man inte vistas i garage och förråd särskilt ofta kanske man tänker att det inte är så viktigt att satsa på bra och funktionella lampor, men faktum är att ordentligt ljus gör att ett rörigt förråd blir mer lättanvänt och tilltalande att använda.

Det finns ett otroligt rikt utbud av miljövänliga lågenergilampor som passar utmärkt just för rum som inte behöver vara så estetiskt tilltalande. Dessa lampor ger nämligen ett starkt och ganska kallt ljus och det är perfekt för ett mörkt garage när man behöver hitta verktygslådan. Dessutom är dessa lampor mycket långlivade och kostar minimalt i elkostnad så man behöver inte känna att man slösar pengar på rum som man nästan aldrig vistas i. En lågenergilampa är något dyrare än en vänlig glödlampa men livslängden är som tidigare nämnt enormt mycket längre vilket gör att kostnaden faktiskt blir lägre än om du räknar med att köpa nya billigare glödlampor. Det är ju också skönt att veta om att lampan man satt i armaturen håller och att man slipper bunkra upp med lampor i förråd som tar upp plats. Du kan känna ett helt annat lugn, ett lugn som många uppskattar enormt mycket. För vem har inte varit med om att en glödlampa gått sönder när man verkligen behöver ljus? En enda stark taklampa kan räcka för ett kvadratiskt garage, medan ett oregelbundet förrådsutrymme med exempelvis hyllor också kan dra nytta av ett par mindre lampor med reglerbar höjdnivå alternativt två smidiga och kraftfulla golvlampor som man kan placera i varsitt hörn, som går att förflytta i rummet och som enkelt kan användas då man letar efter småprylar.

Något som också är viktigt då man ska köpa lampor till dessa typer av förrådsrum är att de ska vara tåliga. Till skillnad från rummen i våra hem är exempelvis ett garage ofta kallt och dragigt och därför måste både själva lampan liksom skärm och detaljer vara av tåligt material som inte rostar eller går sönder i första taget. Även inom detta område finns numera gott om prisvärda alternativ som garanterar väl upplysta förråd i vått och torrt.

Belysning i barnrum – för små barn

Barn behöver också se bra i sina rum och även om det kan kännas bekvämast att ha en lampa i taket som man kontrollerar via en knapp från väggen så kan både barn och föräldrar tjäna på en mer varierad form av belysning. Man kan till exempel se till att ha någon form av lampa eller ljus som är lätt att komma åt från sängen. När man börja läsa godnattsagor för barnet så vill man ha en form av ljus som gör att man inte blir trött av att läsa men som ändå är lätt att släcka då barnet ska sova.

Barn kan vara rädda för mörkret och då är det också bra att ha någon form av nattlampa som är enkel att använda sig av. Lampor för barn får inte vara farliga och de ska inte vara gjorda i material som porslin eller glas som lätt kan gå sönder. Man kan använda sig av speciella lampor som är gjorda för att sitta direkt i en kontakt eller kanske välja att ha samtlig belysning i tak och på väggar för att man oroar sig för att barnet kommer att leka med kontakter och sladdar. Ett äldre barn kan få lite mer frihet vad gäller kontrollen av lamporna och med en fjärrkontroll så kan man styra hur intensivt ljuset i rummet är. Detta är något som äldre barn kan ha stor nytta av då de vill skapa en mysig miljö i rummet eller öka ljusstyrkan för att kunna läsa eller umgås med kompisar.

Belysning för den lilla butiken

Det finns många tips för hur man kan få en liten butikslokal att kännas rymlig och många av dessa går ut på att skapa en ljus miljö där man ser ordentlig. I en butik så behöver man belysning för att skapa trygghet men också för att framhäva vissa områden. När man kör med en speciell kampanj så behöver man både produktställ och spotlights som gör att produkterna som man fokuserar på får uppmärksamhet. Många gånger så kan man se till att skaffa butiksinredning där belysnigen inkluderas i form av speciella lampor som ingår i möblerna. Det här är också möjligt då man tar fram unika displayställ för unika kampanjer.

Det är viktigt att inse att lokalens ljushet inte bara kommer att bero på lampor och belysning. Färgen man väljer för väggar och möbler kommer också att påverka hur stort utrymmet känns. Tvärtemot vad många tror så måste man inte måla i vitt för att skapa rymd. Det kan gå lika bra med mörkbrunt om man målar på rätt sätt och skapar kontraster mellan olika väggar och taket. Taket behöver absolut inte vara vitt och det finns inredningsdesignerns som rekommenderar att man frångår vita tak för att bättre matcha de färger som man har valt för väggar och möbler.

När man har inredning i en butik som är gjord av metaller så kan man få ett skönt blänk. Det här kan bidra till att lokalen upplevs lite lättare men man måste akta sig för att inte skapa kyla med metallfärger. Om man inte själv är så duktig på att analysera vad olika färger och material gör för den gemensamma känslan i lokalen så ska man anställa ett proffs och se till att använda sig av rätt möbler, färger och lampor från start.

Belysning som en del av möbler

En bokhylla med lampor kan vara väldigt praktisk men frågan är om man kommer att använda sig av belysningen av praktiska eller estetiska skäl. Det är inte ovanligt att man skaffar en möbel med inbyggd belysning utan att inse potentialen i detta. Till sist så blir lamporna gamla och man bryr sig inte om att byta dessa för att rummets ljus är tillräckligt som det är. Även om man inte behöver möbelbelysning för att se bättre i ett rum så ska man lära sig hur man kan använda den för att skapa unika effekter och en speciell stämning. Klicka här för mer information om möbelbelysning.

I köket så blir det alldeles uppenbart hur belysningen som finns inuti underskåp kan behövas rent praktiskt. Man vill ju gärna se bra då man hackar grönsaker och lagar mat på köksbänken. Ett lysrör kanske känns praktiskt och effektivt men om man är ute efter estetik så ska man satsa på finare spotlights som kan installeras på köksskåpens undersida. Beroende på de möbler som man har i sitt kök så kan detta vara något som man klarar av själv. Annars är det inte en så stor sak att bjuda hem in duktig elektriker för att få lamporna på plats.

I ett vardagsrum så kan man skapa konst i vardagen enbart med hjälp av rätt form av lampor. Har man spotlights i en bokhylla så kan man möblera om i den så att de lyser upp en specifik del där man kanske har ställt en vacker vas eller en bild som man tycker särskilt mycket om. Man kan göra precis likadant på andra platser i rummet och lysa upp föremål som man vill ge lite extra uppmärksamhet för att de är så fina. Belysningen kan användas då man känner för det och släckas då man kanske mest vistas i rummet för att se på TV eller läsa en bok.

Vad händer när man går i pension?

Det finns en del saker att tänka på den dag som man bestämt sig för att gå i pension och njuta av att slippa jobba. För det första så bör man så omgående som möjligt ta reda på det så kallade pensionsunderlaget samt vilka pensionsförsäkringar och övriga pensionslösningar man har. Med största sannolikhet har nämligen de olika pensionslösningar olika åldersgräns för när man får börja plocka ut pensionsersättning. Exempelvis så kan den allmänna pensionen (som man får från staten) först börja betalas ut från 61 år. Samma villkor gäller även beträffande den pension som man har på premiepensionskontot (den del av den allmänna pensionen som man kan placera själv). Reglerna är dock lite annorlunda när det kommer till privata pensionsförsäkringar, dessa kan nämligen börja betala ut pension från och med 55 års ålder, 6 år tidigare än den allmänna pensionen med andra ord.

Nu kanske det verkar lockande för en del att börja ta ut sina pensionspengar vid 61 respektive 55 års ålder. Rent ekonomiskt så är detta dock inte så fördelaktigt på grund av att den totala pensionsutbetalningen minskar för varje uttag som man gör. Följden blir att man får mer i total pension ju längre man jobbar. Därför har det blivit väldigt populärt att gå ner i arbetstid efter 60 år ålder istället för att helt sluta jobba och enbart ta ut pension. Exempelvis så kan man ju jobba halvtid istället för heltid. Om du jobbar som tjänsteman inom privat sektor så kan det vara bra att känna till att den dag som man fyllt 62 år – då har man uppfyllt sin maximala tjänstepension. Visst verkar reglerna lite krångliga och komplicerade? Vi är beredda att hålla med och på grund av reglerna som innebär lägre pension ju tidigare man börjar ta ut den så har följden blivit att många jobbar till 67 års ålder. För en tjänsteman så kanske detta inte är så betungande, men för en person med ett relativt tungt jobb (exempelvis byggnadsarbetare) så kan det säkert vara ganska påfrestande att jobba upp i 67-års åldern. Det är också en rättighet för dem som vill, att få jobba heltid upp till 67 års ålder. Om arbetsgivaren och arbetstagaren sedan är överens så får man jobba heltid hur länge man vill.

Hur gör man då för att börja plocka ut sin allmänna pension den dag då man fyllt 61 år (om man nu beslutat sig för detta)? Det man skall göra är att vända sig till Pensionsmyndigheten. Pensionsmyndigheten är en statlig inrättning som ansvarar för samt administrerar den allmänna pensionen. När det kommer till att börja plocka ut den privata pensionen som man eventuellt har så tar man helt enkelt kontakt med det försäkringsbolag eller den bank där man har försäkringen, så hjälper de dig med vilka eventuella handlingar man måste fylla i för att få pensionen utbetald. Det är även skatt på de pensionsutbetalningar som man får.

Om du ännu inte funderat så mycket över det här med pensionsförsäkring och kanske nu funderar på att skaffa dig en privat pensionsförsäkring så är detta något vi varmt kan rekommendera. En privat pensionsförsäkring innebär att du kan göra skatteavdrag med 12 000 kr per år och den privata pensionsförsäkringen stärker även upp din totala pension så att du kan få den levnadsstandard som du förväntar dig den dag då slutar jobba. Det finns en hel del produkter och leverantörer när det kommer till privat pensionsförsäkring och precis som när det gäller de flesta andra tjänster och varor så gäller det att jämföra innan man köper en pensionsförsäkring. Både avgifter, villkor och eventuella risknivåer kan nämligen skilja väldigt mycket mellan de olika privata pensionsförsäkringar som finns på marknaden. Om du inte tycker det är så kul att ta reda på information om denna typ av tjänster så kan du ha nytta av att anlita en mäklare som hjälper dig med rådgivning och rätt val.

Proteiners minsta grundstenar

Nästan allt i en människa är protein men större delen av vår kost består inte va protein – hur kan det komma sig? Jo, kroppen gör eget protein genom att bryta ned näringsämnen till sina minsta grundstenar och bygga upp igen. Processen för att göra eget protein kallas för proteinsyntes och i proteinsyntesen så är aminosyror nödvändiga.

Människans förmåga att bilda eget protein har begränsningar av de 22 typerna av aminosyror vi har i kroppen så är det åtta som vi inte kan producera själva. Dessa måste vi äta annars blir vi sjuka och i förlängningen så kan man faktiskt dö av brist på rätt aminosyror.

När man pratar om aminosyror så ser man ofta förkortningarna EAA och BCAA. Dessa två grupper av aminosyror har lite olika funktioner för kroppen – EAA styr proteinsyntesen i högre grad än vad BCAA aminosyror gör. BCAA sätter mer fart på proteinsyntesen när vi behöver extra energi. Därför är det vanligare att man tar EAA i samband med vanliga måltider – gärna ihop med extra protein för bästa effekt.

BCAA är mer ett traditionellt kosttillskott som ger extra energi inför träningen eller under träningen. När man köper EAA eller BCAA aminosyror bör man läsa noggrant så att de komplimenterar varandra och man bör aldrig överdosera aminosyror. Precis som med allt annat när det kommer till kost och träning – för mycket kan vara farligt. Att överdosera aminosyror leder inte till ökade träningseffekter.

Proteinsyntes, när kroppen tillverkar protein, är den process som påverkar oss mest. Genom proteinsyntes får vi ny vävnad att bygga starkare muskler, att reparera skador och proteinsyntesen är en del av vår kraft. Ett dagligt intag av EAA aminosyror är det bästa stöd man kan ge sin proteinsyntes på så vis kan man säg att EAA aminosyror påverkar vår återhämtning genom att ge de bästa förutsättningar man kan ha för att bli bättre till nästa träningspass.

Aminosyror är någonting som kan kännas krångligt men ju mer man läser om aminosyror dess då mer intressant blir det och man inser hur otroligt viktig aminosyror är för att vi ska må bra. Behovet av aminosyror ökar med åren, riktigt varför vet man inte, men vi behöver fler aminosyror som påverkar proteinsyntesen ju äldre vi blir. Barn och vuxna har olika energibehov och barn behöver lite mer kolhydrater medan vuxna behöver mer protein i sin kost. Däremot behöver ingen snabba kolhydrater som visar sig vara farligt för oss alla. Snabba kolhydrater stör i stort sett alla processer i kroppen och man har funnit kopplingar mellan snabba kolhydrater och vissa degenerativa sjukdomar. Snabba kolhydrater är inte utlösande orsaken men skyndar på många sjukdomar.

Genom att låta en större del av vår kost komma från långsamma kolhydrater och protein så kan vi må allt bättre. Men även om man äter en balanserad kost så har vi en mathållning som gör att kött och mjölk innehåller mindre med aminosyror på samma sätt som frukt och grönt innehåller mindre vitaminer nu än för 30-40 år sedan. Därför behöver de flesta av oss kosttillskott i form av vitaminer eller mineraler. Tränar man mycket så behöver man också extra aminosyror för att få ut max av sin träning.

För att läsa mer om aminosyror och för att köpa så kan du vända dig hit till KOstore i Helsingborg som säljer aminosyror.

Om man ser på aminosyror i ett större perspektiv så vet man att aminosyror är grundstenen för allt liv även i växter. Livet uppkom någon gång där aminosyror klumpade ihop sig i allt mer komplexa bindningar för att till slut få RNA som blev DNA som finns i allt levande. Så aminosyror är verkligen proteinets men även livets minsta grundstenar.

Sanningen om några myter om översättning och översättare

Myt nr. 1

Ett tag efter att jag hade blivit översättare på heltid, frågade en bekant vad jag hade för arbete. Jag talade om för henne att jag var översättare. Hennes reaktion var: Vilken tur du har som bara genom att bo här och lära dig språket nu kan översätta och tjäna pengar på det. Jag blev lite ställd, för det antydde att översättare inte var något riktigt yrke, att vem som helst som talar mer än ett språk kan bli översättare. Men hennes reaktion var också tankeväckande. Jag började fundera på vad det där speciella är som skiljer framgångsrika översättare från andra människor som kan mer än ett språk. För det är inte säkert att ens helt tvåspråkiga personer är bra översättare. Å andra sidan känner jag översättare som inte kan konversera med mig på tyska men som kan producera mycket bra översättningar från tyska till engelska.

Så vad behövs det för att bli översättare? För det första tror jag att för att kunna bli översättare bör man ha studerat det andra språket systematiskt, dvs. ”medvetet”. När man studerar ett annat språk på ett systematiskt sätt, blir man medveten om saker och ting i sitt eget språk som man aldrig hade lagt märke till om man inte hade studerat det andra språket. Man inser till exempel att modersmålet har ord och begrepp som är okända i det andra språket och vice versa, att språket avspeglar kulturen och själen, ett folks karaktär och historia, att de allra enklaste ord och fraser som man använder till vardags ofta inte går att översätta även om vartenda ord i frasen har en motsvarighet i det andra språket – orden skulle inte ge någon mening när man satte ihop dem, eller ännu värre, en ordagrann översättning kan till och med betyda motsatsen till vad som menas.

Innebär detta då att vem som helst som har lärt sig ett annat språk systematiskt kan bli översättare? Svaret är återigen nej. De flesta språkstuderande blir inte översättare. De använder sina språkkunskaper på andra områden. En del blir språkvetare, språklärare eller professorer som undervisar i litteratur på det språk de lärt sig; andra går över till antropologi, arkeologi eller andra yrkesområden där språkkunskaper är viktiga. Och även bland dem som börjar studera för att bli översättare finns det sådana som inte når ”ända fram”. Och andra som klarar utbildningen är inte nödvändigtvis goda översättare. Så det måste finnas någonting annat som definierar vad som behövs för att bli översättare. Men innan jag talar om vad jag tror att det är, vill jag tala om den andra myten som omger översättning och översättare.

Myt nr. 2

Det sägs ofta att översättning bör göras av experter. Varje översättningsinstitution använder ord med den innebörden när de beskriver sina kursplaner: innan du kan ta översättarexamen måste du skaffa dig kunskaper inom ett speciellt område. Vad betyder det? Vad måste man kunna? Själva området eller bara terminologin som används inom området både på källspråket och målspråket? Var jag expert efter att ha studerat översättning vid Institutionen för översättning och tolkning på Heidelbergs universitet? Verkligen inte. Var jag en bra översättare? Återigen måste jag svara nej. I teorin låter det bra att låta experter göra översättningarna. I en värld som består av specialister är det tryggt att överlämna jobbet till en expert. Det är förvisso sant att någon som har studerat ett främmande språk systematiskt och som också är läkare och översätter medicinska texter kan vara en bättre översättare än en som kan käll- och målspråket men bara lite grann om medicin. Och det finns utan tvekan sådana översättare, som har studerat ett främmande språk systematiskt och också har en hög utbildning inom ett specialområde. Men låt oss vara realistiska. Den allra största delen av översättarna har inte en sådan bakgrund, och ändå producerar de helt godtagbara och till och med utomordentliga översättningar.

Så vad är det som behövs för att man ska bli en riktig översättare? Vad var det jag lärde mig under alla dessa år som till sist fick mig att bli en entusiastisk och framgångsrik översättare? Svaret låter banalt men det är inte desto mindre sant. På min väg dit, kom jag i kontakt med många olika saker, jag lärde mig mer om världen och om livet. Att vara mor gjorde mig mera frågvis och nyfiken, och sist men inte minst blev jag äldre och, förhoppningsvis, klokare.

Verkligheten

Så vad innebär det att översätta i verkligheten? I verkligheten har de flesta översättare i USA lärt sig ett språk systematiskt men de har inte gått igenom någon översättarutbildning. Många av dessa självlärda översättare kommer underfund med att de inte klarar av jobbet, eller så ger inte översättningsbyråerna och kunderna dem arbete längre efter några misslyckade försök, dvs. marknadskrafterna spelar in och tvingar så småningom bort folk av den sorten. Jag tror att dessa marknadskrafter hjälper kunderna mer effektivt än de försök som yrkesorganisationerna gör att införa krav på certifiering av översättare och därigenom återskapa det överreglerade klimatet i Europa.

I verkligheten är inte heller de flesta översättare ”experter” inom ett område, dvs. de är inte läkare, jurister, ingenjörer, fysiker eller kemister. Om inte översättaren arbetar som anställd översättare på ett företag som tillverkar prylar och därför blir expert på prylar därför att det är allt han översätter (jag använder ”han” i könsneutral betydelse), måste en översättare vara beredd att översätta nästan allt han erbjuds – därför att i verkligheten måste översättaren äta. Jag säger nästan, för en bra översättare bör ha förstånd nog att veta när han ska tacka nej. Men även det påståendet måste modifieras. Nästan alla översättare har någon gång låtit sig övertalas att översätta någonting han visste att han inte borde översätta.

Men förutom att man måste försörja sig och därför måste översätta material från många olika områden, finns det ytterligare ett skäl till varför det inte är så stor vits i praktiken att kräva att översättare ska specialisera sig inom ett område. En medicinsk artikel kan innehålla terminologi inom statistisk analys, datorteknik, optik, akustik och materialvetenskap osv. Ett antal artiklar om svinuppfödning som jag översatte för ett tag sedan innehöll affärstermer och juridiska termer plus en diskussion om vilka ämnen en tysk svinuppfödare måste studera, vilka inspektioner hans företag blir utsatt för och mycket mer – förutom all terminologi inom djuruppfödning.

Vad jag menar är att en översättare i verkligheten måste vara en god generalist. Jag har lånat denna term från Walter Russel Meads bok ”Power, Terror, Peace and War”, där han använder den om amerikansk utrikespolitik. Han säger att för att skapa och underhålla ett internationellt system, är det nödvändigt att integrera ekonomi, politik, militärstrategi och många andra ämnen, och till det behöver vi generalister. Det är definitivt sant inom översättningens värld, där en översättare ofta måste integrera många olika ämnen. Men det var en annan mening i boken som jag tyckte var särskilt träffande, speciellt om man för över den på översättningsverkligheten. Mead säger att generalister kan ha ytligt fel om en massa saker, men specialister kan ha grundligt fel om några få. Detta kan också stämma in på översättningens värld. En översättare med specialistbakgrund kan förledas att dra vissa slutsatser utifrån sin egen begränsade expertsynvinkel, han kan få för sig att ordet eller termen han letar efter måste vara ”den här prylen”. Om han kunde ”lyssna” på det ord han ska översätta utan att vara påverkad av sin smala expertkunskap, skulle han kanske inse att han inte hör något eko av det ordet i det ord han föreslår. I sådana fall tror jag det är bättre att leverera en ordagrann översättning och skriva en fotnot hellre än att erbjuda expertens term – jag kan ha ytligt fel men experten kan ha grundligt fel.

För att vara översättare i verkligheten måste man också vara en särskild sorts person med en viss sorts fallenhet och talanger. Man måste tycka om att göra efterforskningar, man måste vara villig att tillbringa många långa timmar ensam vid datorskärmen, man måste lära sig att använda internet effektivt och hitta webbplatser och länkar. Jag skulle vilja jämföra det arbete jag gör med en detektivs. Jag har vissa ledtrådar, och med hjälp av dem måste jag komma fram till en lösning, och lösningen är den rätta termen på målspråket. Eller för att använda en annan jämförelse: översättarens arbete påminner om att lösa ett svårt korsord. Jag börjar fylla i ord och bokstäver här och där, och så småningom börjar hela strukturen på korsordet komma fram.

En översättare måste också vara ihärdig. Med det menar jag att i sitt sökande efter den rätta översättningen av ett ord måste han vara hårdnackat uthållig och envis, trots att han vet att detta enda ord ger honom en mycket låg timpenning. Och om han inte hittar det, måste han vara ärlig och säga det. I verkligheten glömmer tyvärr översättare ibland denna mycket viktiga etiska regel, särskilt när de tror att den term de utelämnar inte är viktig för förståelsen av ämnet. Detta är helt oacceptabelt.

En översättare måste också ha en stor dos misstänksamhet. Med tanke på den enorma mängden ordböcker, uppslagsböcker och annat hjälpmaterial som finns på marknaden, måste en översättare lära sig att inte lita på dem. Han måste veta vilka som är bra och tillförlitliga och vilka som inte är det. Genom åren har jag lärt mig att kataloger ofta är bättre än lexikon, som ofta är dåliga – och till och med de som är bra har ofta fel.

Men framför allt måste en översättare vara en bra lyssnare och en bra skribent. Eftersom vi som översättare reproducerar en annan människas tankar, måste vi lyssna väldigt noga på vad som sägs. Och vi måste kunna skriva bra, så att vi kan uttrycka någon annans tankar så vältaligt som möjligt på målspråket, även när källtexten är klumpig och dåligt skriven. Det här går på tvärs mot översättningsteorin som säger att en ”god” översättning är en som återspeglar stilen i källspråket så nära som möjligt, vilket betyder att en underbar översättning av en kass källtext inte är en god översättning. Det är en underbar teori som definitivt passar in på översättning av litterära verk. Men den passar inte in i verkligheten eftersom den inte skulle vara till hjälp för våra kunder.

« Äldre inlägg Nyare inlägg »

För att jämföra svenska nätcasinon - besök svensknätcasino.com

Om du ska spela casino så gör det på snabbast möjliga sätt - Läs mer hos snabbastcasino.se

Alla nya svenska casinon hittar du på spelpressen.se

Casinodealen.se

Casinobonuser.nu

Artikel om betting utan svensk licens med dagsfärska bonusar till alla spelare.

casinomedsnabbauttag.com

Besök https://utanspelpaus.se/ för mer information kring casino utan svensk licens.